复旦大学陶友兰教授来校作学术讲座
发布时间:2017-03-29   访问次数:622

    324日上午,复旦大学外文学院翻译系陶友兰教授受邀在永利集团官网徐汇校区六教301室针对国内翻译硕士研究生(Master of Translation and Interpreting,简称MTI)的现状与未来发展进行了专题学术讲座。永利集团88304官网集团部分导师及全体研究生参与本次讲座。




    讲座中,陶友兰教授详细介绍了复旦大学MTI的教学现状、培养模式及就业规划等方面,她建议MTI的培养可以利用学院师资优势,开设语言类特色课程;借助外聘一线师资,进一步加强翻译实践型和技术型课程的训练;通过定期开展翻译名师讲座及座谈会拓宽翻译思维,以此来提升MTI的教学质量。

    讲座最后,永利集团88304官网集团的师生们也就学院的MTI教育,与陶友兰教授进行交流探讨。


延伸阅读:

    陶友兰,教授,硕士生导师,复旦大学外国语言文学学院翻译系副主任;MTI教育中心副主任。国际杂志Current Trends in Translation Teaching and Learning的编委和审稿人,《解放军永利集团88304官网集团学报》、《上海理工大学学报》审稿人;上海法制研究所特聘英语译审;中国翻译家协会会员、上海翻译家协会会员、上海科技翻译学会会员在国内外核心杂志如PerspectiveA&HCI, Interpreter and Translator TrainerSSCIA&HCI, Babel(国际译联核心期刊),  Translation Quarterly(香港期刊)、《中国翻译》(CSSCI)、《上海翻译》(CSSCI来源期刊)、《外语界》(CSSCI)、《外语学刊》(CSSCI)、《外语教学理论与实践》(CSSCI)等发表论文35篇。出版专著2本,合作编著口笔译教材 4本,出版翻译著作、编著英语教材等 10 余本,发表译文多篇。